張岱和《和陶詩》
張岱《和陶詩》研討
李劍鋒
張岱在文學史和文明史上具備主要的位置,其史料雖隻言片語,亦是價值千金。今人夏成淳點校的《張岱詩文集》據《張子詩秕》收錄明亡後張岱和陶詩四題十二首,它們是:《和貧士七首(有序)》、《和述酒》、《和有會而作》和《和挽歌辭三首》。近日筆者發明除此之外張岱尚還有和陶詩二十八首。學者於此恆久輕忽,無人引及。故見之如寶,考核如下。
一、上圖躲手本《和陶集》
上海藏書樓菠清手本張岱評東坡《和陶集》一冊(以下簡稱“瀘躲手本”),不分卷,長27厘米,寬17厘米,棉紙,周圍單邊,半葉八行,行十八字。封面為牛皮紙裝裱,首頁空缺,有二枚篆體方印:朱文“芬客珍賞”、白文“情禪”。卷前錄蘇轍《和陶集引》全文,題下依次擺列六枚篆體印章:朱文長方印“曜真雲閣”、白文長方印“上海藏書樓躲”、白文長方印“蘿軒字畫”、朱文方印“白沙山樵”、白文圓印“詩瘦”、朱文方印“劉氏傢珍”;註釋卷端“《和陶集》”下註明“晉陶潛著、宋蘇軾和、明張岱評”,右列首行下角自上至下鈴三枚篆體方印:朱文“傲視九秋”、朱文“叫玉私印”、白文“封山”;註釋前半部門是陶淵明原詩及響應蘇軾和陶詩;註釋後半部門是陶淵明原詩及張岱響應和陶詩。張岱和陶詩部門首頁有二枚籙體方印:朱文“百巖私印”、白文“孟度”;末頁有二枚篆體印章:白文長方印“叫玉”、朱文方印“西河劉氏”。從疲印情形來望,該手本應抄錄於清乾隆以前。翁嵩年(1647-1728),字康飴,號蘿軒,有“白沙山樵”印,錢塘(今杭州)人。康熙二十七年(1688)入士,聞名畫傢、詩人。歷官刑部郎中等,晚年退居西湖以詩酒字畫自娛。卒年八十二。劉叫玉,字封山,清雍正、乾隆間浙江紹興諸生。兼工詩畫、書法、篆刻,為越中オ子古代導演錢英鬱曾名錢善根,筆名孟度。浙江省船隱士,1918年誕生於上海,晚年曾居上海。不知印章中的“孟度”是否指他?假如根據印章此手本加入我的最愛基礎經過的事況如許一個進程翁嵩年(據“蘿軒字畫”、“白沙山樵”)→劉叫玉(據“叫玉”、“叫玉私印”、“劉氏傢珍”、“封山”,“傲視九秋”或許也是劉叫玉的印章)→芬客(據“芬客珍賞”,“情禪”或許也是“芬客”的印章)、百巖(據“百巖私印”)→錢善根(據“孟度”)→上海藏書樓。
《和陶集》註釋為黑墨行楷精抄,有塗改處和朱筆圈點,天頭紅筆有行楷考語。最早提到張岱《和陶集》的是周作人,其《陶集小記》雲《和陶集》不分卷,手本一冊,張岱評。書名和陶,而實則具錄淵明原詩,附列東坡和作,厥後有張長子補和者二十五首,前半有張氏考語,其評長子和作部門或出於王白嶽輩之手乎?手本在東坡和詩末尾有朱筆題記五行雲:“張岱號蝶庵,所著小品如《西湖夢尋》,《越人三不朽》,曾經梓行,其未梓者有《陶庵文集》,《石匱全書》,《夜行舟》,《快園道古》數種。茲編予於會稽謝氏案頭見之,丹墨猶新,蓋其手自評點者也,較訂陶集異同各字,視他本最善,因借抄一冊,認為行笈秘玩雲。戊子仲冬朔有日,漢陽朱景超識。”長子和詩後又有三行雲:“右蝶庵和陶,如和'規林膽風’及“六月遇火’等作,中間塗抹紛歧,或註改字另進字,此蓋其未一定稿也,姑仍之,以俟獲正集時再訂。虎亭識。”案手本中胤字缺筆,所署成子當是乾隆之三十三年,往今亦己百七十五年矣。
張岱《四書遇》手本中,有《壽王白嶽八十》詩手稿二紙,又有《廉書小序》提到王白嶽有《廉書》,周作人所猜度的“王白嶽輩”現實指張岱瞭解的朋儕。“滬躲手本”中不見“東坡和詩末尾有朱筆題記五行”“朱景超識”,亦不見“三行”“虎亭識”和“成子”字樣。假如說後二者地位因處手本之末可能是“滬躲手本”殘破,而在張岱和詩之前、“東坡和詩末尾有朱筆題記五行”則一般不成能殘破,可見“滬躲手本”當非周作人所見手本。
值得註意的是,“滬躲手本”書法精致工致而不掉嫻雅天然,前後基礎整潔齊截,幾無殆惰之筆,極為專心,似出一人之手;此手本書法與張岱《壽王白嶽八十》詩手稿二紙書法作風懸殊,知非張岱本人所抄。所用紙張中縫皆有嫏嬛福地”四字,張岱《嫏嬛文集》收錄《嫏嬛福地記》一文,張岱《陶庵夢憶》收錄《嫏嬛福地》一文,則此紙張很可能出自張岱傢。故“滬躲手本”若非“王白嶽輩”所抄,則或出張岱子孫。《和陶集》所錄張岱和陶詩,計十六題的十八首。張岱和陶詩短序全文:
子瞻喜彭澤詩,必欲和絕乃已,不知《榮木》等篇何故尚遺什分之二。今餘山居無事,借題追和,已絕其數。子瞻雲,昔人無追和昔人者,追和昔人自子嵴始。乃今五百年後,又有追和昔人者為之拾遺補闕,子瞻見之,得不掀一笑乎!
據此短序所雲,知張岱所追和的是蘇軾未和者。蘇軾未和的陶詩有:《榮木並序》、《贈長沙公並序》、《酬丁柴桑》、《命子》、《回鳥》、《諸人共遊周傢墓柏下》、《悲從弟仲德》、《庚子歲蒲月中從都還阻風於規林二首》、《癸卯歲十仲春中作與從弟敬遙》、《成申歲六月中遇火》、《述酒》、《責子》、《有會而作並序》、《蠟日》、《擬挽歌辭三首》等十八首(不含《聯句》),有餘周作人所雲十五首之數。滬疲手本張岱和陶詩中除《擬挽歌辭三首》外,蘇軾未和者皆有和詩,並多出蘇軾已和的《和七月還江陵夜行途中》一首,蘇軾沒有和過的“述”《讀史述九章》九首。周作人望到的張岱附錄於東坡《和陶集》後的和陶詩,“鴿峰草堂周氏手本《陶庵詩集》中,…五言《和貧士》七章,《和述酒》、《和有會而作》、《和挽歌辭》三章,此本均無之,蓋因東坡已和,故不重復支出歟”。而滬躲手本中卻有《和有會而作》及與《張岱詩文集》(即《張子詩秕》)中完整不同的另一首《和述酒》。據此也可證,滬躲手本與周作人所見手本當非同本。
二、忠憤清奇的詩風
滬躲手本張岱和陶詩與《張子詩秕》中的和陶詩並非作於同時,據《和榮木序》“三十不遇”、《和七月還江陵夜行途中序》“癸西(1633年)八月遊蘭亭步彭澤前韻”等語及和詩作風,滬躲手本和陶詩應作於明亡之前,而《張子詩秕》本和陶詩則作於明亡後來遁跡期間。後期題材觸及田居、頌祖、詠物、旅遊、記事、感念、詠史等,前期集中在嘆貧固窮上。就藝術特點而論,後期清奇超曠,前期沉鬱抑揚,感觸轉深。本文即當前期為中央,以後期為參照,加以闡述。
張岱《張子詩秕》本和陶詩當集中作於明末遁跡嵊縣西白山時代。清順治三年(1646)六月,清軍入攻紹興,追捕抗清志士,支撐過魯王監國的張岱挾一子一仆,逃至離山陰城東北五十裡遙的越王崢梵宇遁跡,豈知為人認出,隻好匆促轉移,其《避兵越王崢留謝遙明上人》記其事甚詳。同年玄月,遁跡嵊縣西白山中,不久,全傢長幼也輾轉至此。因為傢口不少,身邊的奴仆也逃脫瞭,流離失所中有時甚至黨秋拿起杯子,閉上眼睛,聞了一下,很陶醉:“香,咖啡的香味,你的手更香。斷炊。在這種餬口際遇極為困頓的情形下,張岱創作瞭他詩作中最優異的部門篇章,此中有《張子詩秕》和陶詩十二首:《和陶詠貧士七首(有序)》、《和述酒》、《和有會而作》、《和挽歌辭三首》,此選三首為例:
空山堆落葉,夜整聲不聞。攀條逾盡巘,人過荊漭分。行到絕壁下,鵠立望飛雲。生前一杯酒,未必到荒墳。中夜常流淚,伏枕聽司晨。憤愧從中出,意氣不得馴。天字絕寥闊,誰能客吾身?馀生有幾日,著書敢不勤?手執年夜明學(胸抱萬古悲),悲涼掉所群。易水聲變徴,斷琴奏南。竹簡書日月,石鼓發奇文。王通抱空策,獣塞老河汾。灌圃南山下,願言解世紛。得與豺虎遙(所之分歧宜),自來(與)魚鳥親。若說陶弘景,擬我非其倫。(《和述酒》)
張子自覓死,不受人鬼匆匆。義不帝強秦,微功何足錄。出奔已無傢,安得貍首木?行道或能悲,親舊敢撫哭。我死備千辛,世界全不覺。千秋萬歲後,豈遂無榮辱?但恨石匱書,此身修有餘。(《和挽歌辭三首》之ー)
西山月淡淡,剡水風蕭蕭。白衣冠送者,棄我於荒郊。山林甚杳冥,北邙在嶕嶢。翳然茂松柏,逆子自攣條。身雖(既)死泉下,心猶念本(千歲如)朝。眼見兩京掉(歲月除),復興事(心竟)若何。匈奴尚未滅(一生不失意),魂亦不回傢。淒淒蒿裡曲,奈何易水歌?魂兮欲何之?應來廟塢阿。(自註:廟塢,為先怙恃葬地。)(《和挽歌辭三首》之三)
張岱這類詩的感情內在的事務和作風特色都很類似,皆紀實明志,言情抒情,兼具《離騷》、杜甫詩歌沉鬱抑揚、血淚崩落的特色,動人至深。全部和詩滲入滲出著一種揮之不往、濃墨重彩的深邃深摯悲痛,如“悄然思故苑,禾黍忽生悲”(《和陶貧士七首》之ー);“丹崖與白石,彼或諒吾心”(《和陶貧土七首》之三)“身不仕二姓,奈何楚兩龔”(《和陶貧士七首》之六)。無不顯著表達瞭著戀故國、義不降清的忠憤之情。《和述酒》與《和挽歌辭三首》尤其悲不自勝,“憤惋從中出”,“蜜意出紙上”(《畫中劍客》)。與後期同題詩寫“煎茶非孟浪,要與煙霞親”的嫻雅比擬,此引《和述酒》徑雲:“若說陶弘景,擬我非其倫”,可見餬口感觸感染的際沉:《和述酒》、《和挽歌辭三首》之三括號中的文字,當是清代刊刻者之後修訂取用的,與本來直抒己見、佈滿激怒的文字比擬年夜為減色。恰是是以忠憤,詩人オ在詩歌中表現願同陶淵明、黔婁伯夷、叔齊等高貴、困窮的士人一樣,固窮持志,“身不仕二姓”。在這些詩歌中,除瞭《和貧土七首》其二(風雨當重九)、其六(陶公坐高秋)等少數幾首略顯奔放以外,年夜多悲情濃鬱,似與陶詩不類,但都源自實際餬口的遭受,詩情熱誠。而這一熱誠無偽的特色與陶詩的精力取得瞭深入的一致。也便是說,張岱前期和陶詩不像後人那些不可功的和作,在字句、韻調意趣等方面亦步亦趨,準擬陶詩本來風采,而是情由衷出,堅定不移,在望似素樸的外表下倒是壯健無力、氣凝思完。與單純的蕭閒逸和故作文雅造成光鮮對照,此種熱誠堅定更契合陶詩精力的實質特色。
與前期和陶詩集中在嘆貧明志比擬,張岱後期和陶詩內在的事務較豐碩,觸及詠史(11首)、詠物(6首)、旅遊(6首)、感念(2首)、紀事、述祖、節日(各1首)等。前前期和陶詩的雷同處在於都是有感而發,擅長在實錄中感念悟道。但與前期的沉摯清拔不同,後期更顯空靈清奇。如《和六月遇火》嘆虎丘火警雲:
“瞬息灰燼絕,興亡如等閑。”不是身陷此中的悲憤,而是傍觀審閱的理悟;叉如《和七月還江陵夜行塗中》寫蘭亭景致雲:“酒氣通泉味,輕嵐帶月明。白雲無心出,秋水上岸平。”靈雋清奇,嫻雅蕭散,前期和詩中無此類。要之,張岱後期和陶詩雖感觸不深,然風騷自賞,自有倜儻軼群之處。試比力前後兩首
《和有會而作》
山中無俗事,粗糲可充饑。澗下青蕎嫩,坡前筍蕨肥。不藉松為飯,無勞薜作衣。蘭亭往感觸,彭澤無傷悲。不求本日是,不知舊日非。孤藤懸夜壑,四年夜空如遺。一念既不住,萬念復何回?自到移情處,成連安足師?(滬躲手本和陶詩)
糊弄傢愈乏,老至更長饑。菽麥實所羑,敦敢慕甘肥?未曉春瓶粟,將冷補枘衣。婢仆褰裳往,妻孥長作悲。彼但悲岔路支路,詎知世事非!近稍力耕鑿,田間有秉遺。喜此偶延佇,每攜明月回。希望歲時熟,丈人是吾師。(《張子詩秕》本和陶詩)
後期作者身處貧賤,嚮往恬澹,因超俗之雅趣而得身心空如之飄逸;前期作者跌落窮困,感同身受,雖強作奔放,而悲不自抑。又如後期《和蒲月中都還規林阻風》二首之二雲:“人徑皆農家,度橋始見之。四山原不測,一水更難期。吐奇陽羨口,樓閣蜃吞時。適值山崖缺,亭臺又在茲。石借藤蘿系,花隨流水辭。武陵當日路,到此更何疑。”借桃源構造寫曹山風光移步換奇之美,令人目不暇接,雖無前期和陶詩的深邃深摯,但大雅天然、清奇靈異,足以感人。周作人雲:“長子所和詩不知視東坡奈何,讀往黨得卻也還不惡。”可以說蘇軾、張岱和陶詩臉孔各別,卻都有很強的可讀性和獨到的文學價值。據筆者初步考核,蘇軾後來到明末,創作和陶詩的作者有據可按者至多有二百多“你怎麼不餓了,你在廚房裡忙了半天。”人。和陶詩創作蔚然成風,作傢作品層出不窮,但真正可以或許與蘇軾和陶詩對抗,寫出自我至情,富有光鮮特點,藝術價值可以入進文學史優異作操行列的並不多,而張岱的和陶詩固然僅有四十首,卻可以給予這個殊榮。
三、在抑蘇中揚陶
滬躲手本《和陶集》中有一百馀處張岱評陶評蘇的輿論,這些輿論不單北京年夜學、北京師范年夜學中文系編《陶淵明材料匯編》、鐘優平易近編《陶淵明研討材料新編》沒有註意到,並且在學者的相干闡述中也險些找不到它的蹤影。張岱的評陶輿論,特色光鮮,給人留下深入的印象。起首是對陶詩偶有貶評。周作人論雲:
長子對付東坡殊不客套,評淵明詩固多傾倒,但也有一兩處,如《答龐從軍》批雲,“亦是應酬語。”又《和胡西曹》批雲,陶詩“亦復欠安”,語甚直,陶詩考語中殆不多見,頗有興趣思。又如評陶《和胡西曹示顧賊曹》“響然臻”三字雲:“句亦生。”在如出一口的頌揚聲中,有此率真之評,非張岱難能。
實在,除瞭下面提到的三處,張岱對陶詩全是褒揚備至的贊評。但值得註意的是,張岱往往在抑低蘇軾和陶詩的景象下或明或暗褒揚陶詩。其評蘇軾和詩藝術特色多為不留人情的抑低,一方面以為蘇軾和陶詩缺乏神韻,效顰多於共性,庸俗:如評蘇軾《和蒲月旦日作和戴主簿》及《和喝酒二十首》其二十“象徵都絕”,評蘇《和己西歲玄月九日》“象徵索然”,評蘇《和停雲》其“通篇象徵俱短”,評《和遊斜川》“押韻罷了,象徵亦俗”,評《和郭主簿》其二“百讀不厭,何如何如”,評《和擬古九首》之八首“徒具別人臉孔,不露本身精力,雖說得亂墮天花,終同嚼蠟”,評《和喝酒二十首》其一“偶得酒中趣,空杯亦常持”一句“是效顰無弦琴”,評其七“頃者年夜雪年,海派翻玉英”一句“五字雪詩,最惡道”,評《回往來集字十首並引》“集本字詩成句罷了,無甚佳境”。另ー方面,張岱挖苦蘇軾和陶詩缺乏恬澹從容、天然純摯的風姿:如評《和劉柴桑》“萬劫互起滅”一首“東坡究竟是高華中人,凡說隱居,終帶繁忙”,評《和王撫軍座送客》“古來處困,獨彭澤一人,東坡記榔桄,子厚賦閃山,語雖奔放,終帶怨言”,評《和庚戌歲玄月中於西田獲早稻》“東坡英氣未除,何得便言農事,雖費琢磨,終屬委曲”,評《和回園田居六首並引》其四“意、景俱忙匆匆”,評《和陶詠貧士七首》其五“意既不純,語復同化”,評《和陶回園田居六首並引》其五“和韻詩最忌湊砌”,評《和陶神釋》“語尚粘滯”等。
批駁蘇軾和陶詩也就象徵著對原作陶詩若無其事的褒揚。現實上,張岱簡直把陶詩的長處擺在瞭蘇詩的對峙面。有學者指出:
關於陶詩與蘇軾的和陶詩好壞之爭,由來已久,眾口紛紜,無所適從。張氏對此則是囊陶詩而貶蘇詩,在對二人詩歌的比力剖析中,對蘇詩時有微辭,如評陶潛的《時運並序》其四說“意興勃勃”,而評蘇軾的《和時運》其二則說“主動斧鑿”。評《答龐從軍並序》其六“以保爾躬”句說“尾語情深”,而評蘇軾的《和答龐從軍》其一“而非玄德,三顧我廬”二句卻說“俗境”。評《勸農》其六“無所不備,其言如海”,推崇之至,可以想見;而評蘇軾的《和勸農》其二卻說“自帶炊火”,話中有話,蘇軾尚未澄心靜慮,回隱田園。有的時辰,張氏於統一考語中間接是淵明而非東坡,如評《和讀山海經》其一說“人謂東坡窺禪學之藩籬,餘謂東坡得道教之槽粕力如縛蛋,語復騎墻,孰若淵明不言仙佛,菽粟、佈素,皆證好果。”又如評《和擬古九首》其二說“元亮語短情長,子瞻詞繁意簡,是其二人好壞。”
張岱評蘇軾簡直有些苛刻,但也詳細切實地指出蘇軾和陶詩與陶詩的差距,這種差距歸納綜合起來便是陶詩語短情長、意興勃勃,而蘇詩詞繁意簡、興致索然;陶詩天然傳神,而蘇詩砥礪拼湊。以蠢才如蘇軾者和陶尚且不免自露己短一方面闡明陶詩作為經典的不成重復性,另一方面表白詩歌的發生有本身的內涵邏輯,不是單純的模擬所可以或許得到本真的。張岱其餘專門贊賞陶詩的輿論也多在凸起陶詩象徵深長之處,如評《喝酒二十首》其十七“淵明清標歷歷言表,以《喝酒》名篇,年夜有深意”,評《答龐從軍》“凡說幽隱語俱著意興,方知淵明非止山澤之臚”,評《雜詩》“欲言無予和,揮杯勸孤影”二句“淵明詩每於群情中拔出模景數語,必以寒艷驚人”,評《桃花源記》語句“詩中有畫”“數語括數代,又復婉絕”,評《回園田居五首》其四“死歿無復馀”“就是深惜,言及於此,三教賢人皆垂頭不語”,等等,此皆註意就其意趣和詩藝上的深婉象徵、瀏覽感觸感染上的新奇感人作出評點。
值得指出的是,張岱評蘇軾和陶詩是基於本身的藝術偏嗜,並非對蘇詩各方面貶低得一無可取。一則,張岱對蘇軾和陶詩有零碎褒評。如評蘇軾《和陶還故居》“不敢夢故山,恐興墳基悲”二句“泫然此語,便勝彭澤”,評《和陶喝酒二十首》之八“煌煌凌霄花,環繞糾纏復作甚”等句“喻言最妙”,評同詩之十四“凡說子由,津津不置,古今友好至誼,自以眉山第一”,評《和陶雜詩十一首》之ニ“西窗半明月,狼藉梧橄影”為“好光景”。二則,張岱對蘇軾愛之切,故燃之深。讀張岱本身的和陶詩短序,知他和陶原來是為蘇軾和陶詩“拾遺補闕,並滑稽地說:“子瞻見之,得不掀髯一笑平静的心情。乎!”足見他對蘇軾和陶詩是喜歡在先,隻是在與陶詩的對照中,蘇軾和詩方顯示出砥礪有趣之弊,令他不克不及容忍故去去率真求全譴責。張岱還引述東坡評陶之語對陶表現贊賞,現實也是對蘇軾考語的贊成。
四、猛烈的心靈共識
張岱既然對蘇軾和陶詩多有求全譴責,深明和陶之不易,但他為什麼又甘願重蹈覆撤”呢?
張岱後期對陶淵明的接收重要是出於大雅的敬慕,如《述史十四章》中《陶靖節》ー首雲:“有晉高士,柴桑陶潛。荷鋤帶月,植杖聽泉。瓶則缺粟,琴亦無弦。詔客且往,我醉欲眠。”《和讀史述九章》題作《陶潛》雲:“有晉徴士,柴桑陶潛。庭栽五柳,家貧壁立。醉不在酒,琴亦無弦。北窗高臥,無懷葛天。”其敬慕之情栩然如見。就實際際遇而言白宮企業大樓,張岱後期接收陶淵明還與他三十歲尚功名無著密不成分。其後期和陶詩《和榮木序》雲:“三十不遇,不得不言農家也。”此語顯然有激而發,也表白他與陶淵明拋卻宦途、返樸回真的共識。是以,後期的和陶就不只是要與蘇軾、甚至陶淵明在藝術上一比高低,隨人評說,更最基礎的動因在於將陶淵明歸入本身的精力世界,以加大力度這個世界對自我人生的支持作用。
張岱前期繼承接收陶淵明無緣無故,就實際因素而言,重要是在改朝換代所形成的艱巨餬口眼前,效仿陶淵明在實際中立品,借陶以固窮持志,堅定政治人格尋求。張岱身世於詩書簪纓之傢,明亡宿世活貴氣奢華,曾嬉遊浙、蘇、魯、皖等省,廣交伴侶。清順治二年(1645),清兵進杭州,魯王監國紹興,張岱踴躍投進抗清復明奮鬥。後迫於時世,遁跡嵊縣西白山、山陰縣州山項王裡,撰述明史《石匱書》。六年玄月,時局和緩,オ歸山陰城,租居臥龍山下快園,直至往世。張岱《和貧士七首序》雲:“丙戌玄月九日,避兵西白山中,風雨淒然,午炊不繼,乃和靖節《貧士》詩首先在閃光前面一片綠色,然後出現在壯瑞的眼中,實際上是兩組高大而直,大,白色的軟肉,在兩組軟肉的前面,有兩個像新頭抬起,距離如此七首,寄剡中諸門生。"”《陶庵夢憶自序》雲:“陶庵國破傢亡,無所回止,披發此刻辦公室變得一團糟,指著玲妃漢冷萬元。進山,為野人。素交見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作自挽詩,每欲引決。因《石匱書》未成,尚視息人間。”明清鼎革之際,餬口的拮据、遭受的艱巨、精力上的激怒令他想起擅長處窮的陶淵明。觀張岱前期和陶詩,其效仿陶淵明立品苦隱躬耕,固窮持志,維持平易近族年夜義是貫串一直的遺平易近情緒。張岱評蘇軾《和詠荊軻》雲:“二疏取其知退,三良取其狗主,荊軻取其報仇,元亮於此蜜意一去。”身處困境的張岱深會瞭淵明精力。陶淵明“不仕二姓”、正人固窮的剛毅人格和操守無疑給瞭張岱以生動鮮活的精力支持。
從陶淵明接收史角度來望,張岱之以是采用和陶、效陶、用陶語陶典,與蘇軾、徐渭、王思任等先輩影響分不開。自蘇軾後來,陶淵明成為包含明人在內的讀者最為不成輕忽的士人之ー。除瞭藝術擬仿以外,張岱在行文中還隨手援用陶淵明詩文及其典實,如《石匱書》卷二O七下引述淵明《討飯》詩貶評居龍晚年“以文詞為討飯,其志安得不降,而文安得不卑”,《陶庵夢憶》卷三《絲社》用無弦琴典故雲:“但識琴中,無勞弦上,元亮輩正堪佳侶”等。張岱《夜航舟》卷一《天文部》、卷二《地輿部)、卷三《人物部》、卷六《選舉部》卷八《文學部昇陽立都大樓》、卷九《禮樂部》、卷一七四《靈部》等有十二條簡述瞭與陶淵明相干的故實。《夜航舟》本是意見意義性的類書,陶淵明成為此中不成輕忽的關註對象,這不只闡明張岱對陶淵明的認識和喜好,也表白蘇軾後來陶淵明的不成輕忽。張岱對本朝的先輩徐渭、王思任等十分敬服,如二十七歲編錄《徐文長佚稿》,乞求祖父張汝霖及汝霖摯友王思任為之作序。明代和陶成風,徐渭已經為酃績溪的和陶詩作過序文,王思任嗜陶,明天仍存其《律陶》詩。再如張岱父親張耀芳待下人寬厚,“見兒輩有怒答獲者,輒誦陶淵明《誠子書》・彼亦人子,可善視之””。近朱者赤;近墨者黑,張岱天然會對陶淵明抱有好感,在和陶作詩、效陶自為墓志銘上間接遭到蘇軾、徐渭、王思任等人的啟示。和陶,學陶曾經成為一種傳統精力的通報。
值得註意的是,張岱接收陶淵明而沒有沉沒於陶淵明,這與季世劇變所發生的虛幻感分不開,更與他受晚明解放思潮影響下的猛烈的共性尋求密不成分。其《嫏嬛文集・嫏嬛詩集序》贊賞:“我與我周琁久,則寧學我。”此語雖承晉人風姿,實則為對晚明共性化思潮的認同。張岱做人這般,作文也這般。是以,張岱接收陶淵明時,對陶的剛毅品德感觸感染深入,對陶詩的有餘也直抒己見。
——
夏咸淳:這次校理,除對第一版勘誤考訂外,又做瞭補闕拾遺的事業;新補充的資料,包含瑯文集未收的佚詩文,明遣人對張岱的記敘、評論以及相干手札。而最彪炳之點在類……不同的意見,只有一件事是肯定的是,任何人都看了怪物的表演,這是他們於補充瞭手稿來源根基有的約六十首詩,對從頭熟悉張岱意義甚年夜本書詩歌“補遺”部門,增收張岱和陶詩四十四首,均采自上海藏書樓躲手稿本張評東坡和陶集。此書一冊,不分卷,分前後兩部門。前半為陶澘原詩及蘇軾和詩,題“置陶替著、宋蘇軾和、明張岱評”。後半為陶原詩及張岱和詩,題“置陶替著、明張岱和”,未題評者,實張岱自評。其朱筆圈點、眉批、夾評及行間粘貼狹長紙條所書校記,比照張岱其餘手跡,筆致書法雷同,立即張岱手批無疑。是集收張岱和陶詩多達四十四首,均作於崇被年間,是研討張岱生平思惟和陶淵明接收史的主要資料。和陶集還有乾隆鈔本一冊,周作人曾見此書,有題記雲:“評東坡和陶詩一冊,漢陽朱氏鈔本,署成子冬,胤'字缺筆,當是乾隆之三十三年,後附長子補和二十四首,書眉亦有考語,或是王白嶽等人手筆耶?"四鈔本比手稿本少收張岱和詩二十首。周氏認為考語出自張岱摯友王雨謙(號白嶽),屬誤判。今抄錄其考語置於和陶集諸篇後來。
和陶集
按:和陶集,自和榮木四首以迄和讀史述九章,凡四十四首,輯自上海藏書樓躲手稿本張岱評東坡和陶集。
小序
子瞻喜彭澤詩,必欲和絕乃已,不知榮木等篇何故尚遺十分之ニ。會餘山居無事,借題追和,已絕其數。子瞪雲,昔人無追和昔人者,追和昔人自子瞻始。乃今五百年後,又有追和昔人者,為之拾遺補缺,子瞻見之,得不掀髯一笑。
和榮木四首有序
卜築郊圻,偶事耕鑿,三十不遇,不得不言農家也。
嗟我蓬廬,澹焉守茲。晨光在門,夕霞俟之。草榮木衰,自志當時。奏琴晤歌,中央晏而。
世途棄走,吾抉其根。欣羨不作,感觸何存。老妻作食,雉子候門。詩書宿好,宿好是敦。
嗟餘畸人,安此陋。書惟好古,交不忘舊。瓶粟常空,緗帙日富。稻孫木奴,素餐不疚。
【評
“書惟”二句:安得父老言。按:和陶集考語皆張岱所作。祖父貽謀,餘敢雲墜。世路坎軻,豈有餘畏。志在幹裡,歸隱志士。爭粟田間,雞鳧同至。
和貧士七首 有序
丙戌八月九日,避兵西白山中,風雨淒然,午炊不繼。乃和靖節貧士詩七首,寄剡中諸門生。
校】(ー)八月手稿本作“玄月”。
秋成皆無望,秋螢獨無依。空中自閃動,草際留微暉。霏霏山雨濕,翼重不克不及飛。山隈故盤礴,倚徙復何回。清飆當晚至,豈不冷與饑?悄然思故苑,禾黍忽生悲。
【評】如泣如訴。
其二
風雨當重九,澹然獨倚軒。愧非仲舒子,目不敢窺園。村醪遙不繼,日午廚無煙。殘書手一卷,靜心自鉆研。婢妾窺我笑,嘮嘮有後言。囊澀無聊爾,敢謂自稱賢?
其三
四壁無一切,淒然張斷零。每當風雨夜,發此金石音。子期既已逝,誰復來相尋?腹饑徒煮字,樽空恥自斟。豈無長安米,荷得非所欽。丹崖與白石,彼或諒吾心。
其四
不食嗟來食,古昔有黔婁。鄰翁嘗饋粟,愧餘無以酬。雲是伯夷樹,不復辨商周。天柱既已折,杞人復何憂?行吟在澤畔,吾將見吾疇。幸不慚死友,此心何所求!
其五
蟬不棲松柏,邪氣不成幹。五年辱陶令,三月解其官。山居不食力,猶然愧素餐。重九尚爾饑,何故抵歲冷。瓶粟恥不繼,討飯亦厚顏。行行復何之,荊門晝自關。
【評】今人動附陶公討飯之名者,請各為猛省。
其六
陶公坐高秋,繞室生蒿蓬。茍不忘利祿,賦詩焉得工?身不事二姓,奈何楚兩龔。采薇與采藥,人言將無同。嗒焉名利絕,無復問窮通。九原如可作,杖履願相從“仙女,就拜託你了。”排在女人面前說話。女人尖銳的眼角眉梢,看起來像一。
其七
屼屼徐無山,鬱然在中州。君仇未能報,老我田子疇。不學桃源渡,落花向外流。陳咸用漢臘,不為傢室憂。西山歌虞夏,我唱無人酬。愧予何能爾,首陽有前修。
【評】和貧士七首,字字清深,讀之錚錚作響,初非有興趣摹陶,天然有磁鐵之合,誠以得之性格也。
讀《和貧士》
這首詩前有一個小序,交接寫作源起。張岱自述他於丙戌年的玄月九日,在西白山中藏避兵亂,倍感風雨淒淒,以至於有時連午飯都吃不上。就仿效陶淵明的《和貧士》詩寫瞭七首詩,來寄給他在剡中的列位門生。
其一:秋日收獲季候,年夜傢都有但願,而隻有我,像一隻孤傲的螢火蟲,無依無靠。我就像康和證券大樓那螢火蟲啊,在空中翱翔,自明自滅,隻給那草際添上一縷淡淡的輝煌。山雨霏霏地下上去,打濕瞭我的羽翼,讓我不克不及奮飛。山巒是那麼地宏偉,我惆悵地遠看,有什麼可以憑依呢?一到早晨,清冽的風會吹起來,那我豈不是又寒又餓?我就那麼鬧哄哄地忖量著以前的苑囿,情不自禁地發生瞭?黍離之悲。
其二:風雨,在這玄月九日重陽的時辰起來瞭,我孤傲地倚著欄桿。我內疚我不是董仲舒,他可以目不窺園,可我做不到。村裡的食品,遙遙地沒法送來,曾經到午時瞭,廚房裡卻沒有炊煙。我就手持一卷殘書,埋首此中,隻管鉆研。梅香偷望我在做什麼,想說一些話。囊中羞怯,餬口沒有依賴,怎麼敢說本身賢達呢?
其三:傢徒四壁,什麼也沒有,我楚切地彈起瞭弦斷的琴。每當刮風下雨的早晨,就收回相似的金石之聲。鐘子期既然曾經死瞭,誰還來賞識呢?肚子餓瞭,就以字當食品瞭,樽中空瞭,也就恥於斟酒瞭。豈非沒有京城的米可以享用嗎?茍且獲得不是我所欽服的。那些純潔之士,或者可以懂得我的心。
其四:不吃嗟來之食亞洲企業中心的,在現代有黔婁這小我私家。鄰傢的老翁已經贈予給我粟米,內疚的是我沒有措施答謝他。那伯夷蒔植的樹,怎麼會分辨到底是商朝仍是周朝呢。天柱既然曾經折斷瞭,杞人也就不消再憂慮天會塌上去瞭。我就在池沼閣下邊走邊吟詩,我將要往見我的那些搭檔。好在面臨死瞭的伴侶不會覺得羞愧,這顆心還尋求什麼呢?
其五:蟬是不會棲息在松柏之上的,松柏的浩然邪氣,不是答應褻瀆的。拿五鬥料的俸祿,那是對陶淵明的欺侮,他三個月就解官回往瞭。我住在山裡,不克不及靠力氣用飯,天然對那些素食也覺得內疚。玄月九日重陽節瞭,還覺得饑餓,那靠什麼來抵禦此後的嚴寒天色呢?甕內裡的粟米,吃瞭上頓沒下頓,向人討飯那是需求厚臉皮的。人生走著走著,就不了解標的目的瞭,我那柴門,白日也是關著的。
其六:我就坐在這秋日裡,我的室外遍長著蓬蒿。假如不健忘富貴榮華,那麼寫詩怎麼可能工細呢?我的身材是不會事奉二姓的,為什麼不向西漢末年不事王莽的龔勝、龔舍進修呢?采薇和采藥,人們說沒有什麼區別。名利之心完整消散後來,就不再訊問窮通之理瞭。怎麼走向廣闊的田野呢?有我的拐杖和鞋子違心隨從跟隨。
其七:那徐無山是何等高聳啊,蓊蓊鬱鬱地聳立在華夏。恩人的仇還沒有報,田疇就老瞭。不克不及向桃源中的那些人進修,那兒的落花隨水而流向外面。漢代的陳咸,不為傢室憂慮。我在西白山歌頌虞夏,我獨自唱歌卻沒人應和。我為什麼能如許呢,當初餓死首陽山的伯夷叔齊便是我的模范。
和述酒
空山堆落葉,夜壑聲不聞。攀條過盡巘,人過荊漭分。行到絕壁下,鵠立望飛雲。生前一杯酒,未必到荒墳。中夜常流淚,伏枕聽司晨。憤倇從中出,意氣不得馴。天宇絕寥闊,誰能容吾身?餘生有幾日,著書敢不勤?胸抱萬古悲,悲涼掉所群。易水聲變徵,斷琴奏南薰。竹簡書日月,石鼓發奇文。王通抱空策,默塞老河汾。灌圃南山下,願言解世紛。所之分歧宜,自與魚鳥親。若說陶弘景,擬我非其倫。
【校】
一)過:手稿本作“逾
二)圓:手稿本作“園”。
三)所之分歧宜:手稿本作“得與豺虎遙”。
【評】
濁音媚骨。
讀《和述酒》
空闊的山中堆滿瞭落葉,早晨那些溝壑鬧哄哄的什麼也聽不見。我就攀援著枝條越過那些險要的山石,我走過的時辰荊棘就離開瞭。始終走到絕壁上面,站立在那兒望天上的流雲。在世便是一杯酒,望來未必能把我送到荒蕪的宅兆。子夜我常常落淚,爬在枕頭上聽雞叫。他的名字,有些不服氣。悲憤感嘆就從心中收回來,胸中的意氣不克不及遏制。天宇是那麼寥廓,可哪裡能容得下我呢?我剩下的日子能有幾多呢?著書怎麼敢不勤懇呢?我的胸中抱著萬古的哀痛,我倍感掉往同志的悲涼。昔時太子丹為荊軻送行時,在易水邊奏出瞭變徵之聲,弦斷瞭,還能彈《南薰》的曲子。用竹簡,可以寫日與月的文字,用石鼓文也可以寫奇文。唐代的王通空懷理想,落寞地老在瞭河汾一帶。就在南山下灌溉菜園,還但願用他的著作來解決世上的繚亂。了解本身尋求的分歧時宜,那麼就與魚兒和鳥兒相親吧。假如說到像陶弘景那樣,我自以為我是做不到的。
和有會而作
糊弄傢愈乏,老至更長饑。菽麥實所羨,孰敢慕甘肥?未曉舂瓶粟,將冷補衲衣。婢仆褰裳往,妻孥長作悲。彼但悲岔路支路,詎知世事非!近稍力耕鑿,田間有秉遺。喜此偶延佇,每攜明月回。希望歲時熟,丈人是吾師。
【校】曉:手稿本作“晚
〔二)“喜此”二句:手稿本作“便可驕妻妾,施施從外來”。
讀《和有會而作》
戰糊弄瞭後來,我的傢就越發窮乏瞭,到瞭老年,還忍耐如許的饑餓。我其實是但願有一些菽麥,哪裡敢奢看甘而肥的肉呢?天還沒有晚,就先把甕裡的粟米舂瞭,天色要嚴寒瞭,就把破衣服補好。梅香和仆人拿著衣裳分開瞭,老婆和兒子還始終在那兒哀痛。他們隻了解悲痛人生途徑難走,哪裡了解世道已變瞭。邇來徐徐能本身耕耘勞動,望到田裡有遺留的麥穗,就拿歸來向妻妾們炫耀,自得洋洋地歸到傢裡。隻但願本年能豐產,那親身耕耘的白叟是我的教員啊。
和挽歌辭三首“醴陵飛,從時間它不是,,,,,,”,而樓上的時候吼,誰知道話還沒說完,才發現樓
張子自覓死,不受人鬼匆匆。義不帝強秦,微功何足錄?出奔已無傢,安得貍首木?行道或能悲,親舊敢撫哭。我死備千辛,世界全不覺。幹秋萬歲後,豈遂無榮辱?但恨石匱書,此身修有餘。
【校】〔一)此身手稿本作“一編”。
【評】提示一世。
其二
泉臺無漬酒,聊復入此觴。山田種新秫,何時更能嘗?殘書堆我案,敝裘委我傍。老鴞晝亦哭,磷火夜生光。婢仆各自散,若敖悲他鄉。草木陰翳處,啾啾夜未央。
【評】屼然有一張子。
其三
西山月淡淡,剡水風蕭蕭。白衣冠送者,棄我於荒郊。山林甚杳冥,北邙在嶕嶢。翳然茂松柏,逆子自攀條。身既死泉下,千歲如一朝。眼見歲月除,中央竟若何?一生不失意,魂亦不回傢。淒淒蒿裡曲,奈何易水歌?魂氣欲何之?應來廟塢阿。
廟塢,為先怙恃葬地。
【校】(一)身既:手稿本“既”原作“雖”,復改如今文。
(ニ)千歲如一朝:手稿來源根基作“心猶念本朝”,復改如今文。
(三)“眼見"二句: 手稿來源根基作“眼見兩京掉,復興事若何”,復改如今文。
(四)一生不失意:手稿來源根基作“匈奴尚未滅”,復改如今文。
【評】今人動言學陶,徒為拾其馀唾。長子自為長子,故其和陶諸作便真切陶公,如顏魯公書與右軍初不類似,卻天然力達氣應也。
讀《和挽歌辭》
其一:我此刻是自覓往死,不受人和鬼的敦促。我按道義,就像戰國時的和事老一般義不帝秦,那些小小的功績哪裡值得記實呢?我明天曾經出奔沒有傢瞭,怎麼會有安葬我的木頭呢?途經的人有些會覺得哀痛,親友素交會不會撫著我哭。我嘗遍千辛萬苦而死,整個世界一點兒也不會發覺。千秋萬歲後來,豈非還會有榮辱可言嗎?隻是遺憾我的《石匱書》,還沒有寫完啊。
其二:陰間應當沒有酒吧,那兒權且把這杯酒喝瞭。山野的地步裡曾經蒔植瞭新的禾秫,什麼時辰能力再一次嘗到呢?那些殘舊的書就堆在我的幾案上,那些破舊的衣服就放在我的身邊。貓頭鷹白日也嗚咽,磷火在夜裡發光。我的梅香和仆人個個都散往瞭,我就像年齡時的若敖,由於生在他鄉而悲嘆。那些草木掩蔽的處所,啾啾地有鬼嗚咽,可永夜仍是沒亮。
其三:西白山的月色平淡,剡水的風蕭蕭作響。那些穿著著紅色的衣帽曾為我送行的人,把我擯棄在瞭這荒郊外外。山林是何等深遙幽瞑啊,北邙山又是何等地崔嵬。茂密的松柏那麼陰翳,逆子就攀援著枝條。身曾經死在瞭九泉之下,那麼千年就像一天一樣。望著留下的那些歲月,心中會如何呢?我這平生不失意问刚才为什么哭灵飞,我的魂也不會歸到傢裡往。唱一首悲涼的《蒿裡曲》,還不如唱一曲《易水歌》呢。我的靈魂會往哪裡呢?應當會來到我先父先母的安葬之所廟塢吧。
詠 菊 瀟湘妃子惡棍詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。毫端蘊秀臨霜寫,吵嘴噙噴鼻對月吟。滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?一從陶令評章後,千古高風說到今。畫 菊 蘅蕪君詩馀戲筆不知狂,豈是圖畫費較勁?聚葉潑成千點墨,攢花染出幾痕霜。淡濃神會風前影,跳脫秋生腕底噴鼻。莫認東籬閑采掇,粘屏聊以慰重陽。問 菊 瀟湘妃子欲訊秋情眾莫知,喃喃負手扣東籬。孤標傲世偕誰隱?一樣著花為底遲?圃露庭霜何寂寞?雁回蛩病可相思?莫言環球無談者,解語何妨話片時?簪 菊 蕉下客瓶供籬栽日日忙,折來休認鏡中妝。長安令郎因花癖,彭澤師長教師是酒狂。短鬢寒沾三徑露,葛巾噴鼻染九秋霜。高情不進時人眼,鼓掌憑他笑路旁。菊 影 枕霞故人故交秋光疊疊復重重,潛度偷移三徑中。窗隔疏燈描遙近,籬篩破月鎖小巧。冷芳留照魂應駐,霜印傳神夢也空。保重幽香踏碎處,憑誰醉眼認昏黃。菊 夢 瀟湘妃子籬畔秋酣一覺清,和雲伴月不分明。屍解非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。睡往依依隨雁斷,驚歸故故末路蛩叫。醒時幽怨同誰訴:衰草冷煙無窮情!殘 菊 蕉下客露凝霜重漸傾欹,宴賞才過小雪時。蒂有馀噴鼻金恬澹,枝無全葉翠離披。半床落月蛩聲切,萬裡冷雲雁陣遲。明歲秋分知再見,暫時分手莫相思!世人望一首,贊一首,相互稱揚不盡。
陶潛
有置征士,柴桑陶潛。庭栽五柳,家貧壁立。醉不在酒,琴亦無弦。北窗高臥,無懷葛天。
李泌
奕奕鄴侯,紫衣隱士。指揮若定,規復神京。宣室數語,羽翼已成。能幹持獻,衡山白雲。
邵雍
皇矣康節,博奧汪洋。付度六合,絕發其房。觀梅伊水,聞鵑洛膽。用之經世,內聖外王。
蘇軾
目如巖電,滔滔不絕。蜀山崪嵂,磊落英多。時宜分歧,捧腹嘯歌。戎狄狄鞮,皆識東坡。
【評蘇東坡日:“讀史述九章,夷齊、箕子蓋有感而雲。”往之五百歲,吾猶識其意也。
白嶽道兄寄懷張子詩步韻答之二首
人性君遊無定在,豈知近在常山東。餘交白嶽二十載,文章意氣時過從。多君鹿鹿風塵上,猶將措年夜置氣量氣度。讀君詩文見君膽,常山今不數子龍。鮑叔知我堪,計劃生育,緊緊抱著,因為剛滿妹妹的阿姨是項的人强行捕捉到結紮,沒有兒自慰,深薄昌黎也送窮。嘲弄道左望人做,敢言名士匿蘆中。願君遊倦回齊魯,莫作河汾獻策翁。
其二
彭澤饑來驅爾往,北涉汶泗走山東。嗟餘玄亭常問字,自君一出茫無從。慧業文人間少見,長使昌谷嘔氣量氣度。末路公末路公誰解得,枉有文心空雕龍。虞卿不死為理想,著書不得真奇窮。君評我詩在我案,與君絕對開卷中。勸君不必浮江海,金罍山中有葛翁。
白嶽道兄寄懷張子詩步韻答之
其一:人們說你四處遊歷沒有一個定所,哪裡了解你就近在常山的東面。我與白嶽來往瞭二十年,老是常常談一些關於文章和意氣的事變。感謝你在風塵之中奔波,還把我這個桂冠大樓清貧掉意的唸書人記在內心。我讀你的詩文,也就窺見瞭你的膽略,常山此刻不屬於趙雲趙子龍瞭。你像鮑叔牙一樣相識我,真望不起韓愈也寫送窮的文章。在途徑閣下望著別人幹事忍不住會奚弄,怎麼敢說名士就暗藏在蘆葦之中呢。但願你遊歷厭倦瞭可以或許歸到齊魯,不要做薑子牙一樣的給朝廷獻策的老頭。
其二:我就像陶淵明一樣貧困,以是就不克不及接待你而趕走你瞭,讓你向北涉過汶水和泗水到瞭山東。感嘆我啊,就待在揚雄那樣的玄亭中常常和文字打交道,自從一見你,我都不了解詳細該做什麼瞭。以聰明從事文字的人間上是很少見的,如許就使李賀那樣的人常常醉生夢死。我嗔興雅大樓怪你,嗔怪你,誰有了解這中間的因素呢,固然有文星卻隻是空自雕龍罷瞭。虞卿不往死為的是心中有理想,成果我是著書不可守著貧困。你要評論我的詩,我的詩就要案子上,就和你關上詩卷絕對會商。我奉勸你,沒須要浮於江海,你沒有望到金壘山中有葛洪那樣的人嗎?
述史十四章
陶靖節
有晉高士,柴桑陶潛。荷鋤帶月,植杖聽泉。瓶則缺粟,琴亦無弦。語客且往,我醉欲眠。
【評】擲術成丹手。
李鄴侯
賢人衣黃,隱士衣白。四皓衣冠,九仙骨格。年夜官燒梨,禦手與擘。願動星文,一枕帝漆。
【評】天然道人。
李青蓮
謫仙李白,輕蔑王公。調羹非寵,供奉非崇。青蓮吐氣,五嶽儲胸。生為明月,死剩清風。
【評】現青蓮身而說法。
白噴鼻山
噴鼻山一老,自號樂天。山河風月,古佛仙人。詩惟婢讀,書藉禽言。上陪玉帝,下陪卑田。
【評】無怪東坡認厥後身。
邵康節
人比諸葛,自擬龐公。二十八宿,羅於氣量氣度。達官貴人,視若兒童。數不輕授,恐長奸雄。
【評】深邃深摯,亦復卓著。
蘇東坡
年夜蘇文字,轟動夷酋。珠崖、儋耳,赤壁、黃州。四面八方,三教九流。雙學士眼,半配軍頭。
【評】奇偉。
陶靖節
此詩述陶淵明。張岱將評估陶氏,以為他是“高士”。然後依據陶淵明詩意,說他“荷鋤帶月,植杖聽泉”,表達陶氏恬澹自若的田園餬口。又說他“瓶則缺粟”,言其貧困;“琴亦無弦”,言其灑脫。最初點明陶氏沉於醉鄉的特色。這與張岱在快園中的餬口頗為靠近瞭。
蘇東坡
此詩述蘇軾。張岱先敘其文采,可以或許轟動外族之人。然後敘其生平。說蘇軾先後被貶謫到黃州、儋耳等地。由於這種經過的事況,也便決議瞭蘇軾來往的人,四面八方都是“我只是想你怎麼能喜歡它無理取鬧我!”韓冷元搖了搖頭。,三教九流都有。張岱對蘇軾的懷才不遇仍是有同情之心的,說他一半就像個配軍。
人打賞
26
人 點贊
主帖得到的海角分:0
來自 海角社區客戶端 |
舉報 |
樓主
| 埋紅包
Leave a Reply