田漢與千田找九宮格分享是也 中日戲劇交通的搭橋人–文史–中國作家網

由北京本國語年夜學、北京年夜鸞翔宇慈悲基金會、田漢基金會配合主辦的“‘吾儕當努力于搭橋之工夫’——歐陽予倩、田漢與中日戲劇文明交通”圖片展,今朝正在北京本國語年夜學藏書樓展出。本次圖片展中,由japan(日本)演員在japan(日本)公演話劇《關漢卿》的一組圖片惹人注視。1958年春,戲劇家田漢創作了汗青劇《關漢卿》,翌年便由japan(日本)戲劇家千田是也執導,japan(日本)文學座、俳優座、平易近藝劇團結合表演了該劇。《關漢卿》在japan(日本)勝利搬演,恰是田漢與千田是也這兩位戲劇家深摯友情的結晶。

個人空間田漢與千田是也在北京八達嶺

田漢與千田是也在北京八達嶺

一、中日戲劇界兩位領軍者

共享會議室

被譽為中國古代戲劇三年夜奠定人之一的田漢(1898-1968),1916年赴japan(日本)留學,遭到japan(日本)和東方話劇的影響,立志做“中國將來的易卜生”,開端話劇創作,積極餐與加入少年中國粹會和發明社的運動。1922年回國后,與老婆易漱瑜公費開辦《北國半月刊》,組織北國社,展開戲劇活動。1930年餐與加入“左聯”,成為右翼戲劇活動的引導人物。抗戰時代,擔任中國共產黨的藝術宣揚任務,一直站在戲劇活動的最火線。他為片子《風云兒女》創作的主題歌《義勇軍停止曲》廣為傳唱,成為中華平易近族的精力象征,新中國成立后被定為中華國民共和國國歌。

千田是也(1903-1994) ,japan(日本)話劇前驅,有名導演、演員、戲劇實際家。1924年,千田是也在早稻田年夜學德理科進修時代,成為japan(日本)有名劇講座場地團筑地小戲院的第一期學員,餐與加入表演了多部表示派戲劇和實際主義戲劇。1926年1月分開筑地小戲院后,他參加馬克思主義藝術研討會、前衛座戲劇研討所等集團。1927年赴德國粹習戲劇,1929年餐與加入德國工人戲劇聯盟。在留德時代,千田是也與那時受中共調派到德國的廖承志瞭解。1931年回到japan(日本),次年與土方與志等人組建東京戲劇團體。1944年創建劇團俳優座。他在俳優座的40年,每年均勻導演近10部戲。所導演的中國劇作有田漢的《關漢卿》,夏衍、宋之的、于伶配合編劇的《戲劇年齡》、依據魯迅原作改編的《故事新編》等。

新中國成立后,田漢任中國戲劇家協會主席、文明部藝術局局長,歐陽予倩任中國戲劇家協會副主席、中心戲劇學院院長。他們依據周恩來總理唆使,聯絡接觸japan(日本)文藝界的瑜伽教室老伴侶,推動中日戲劇文明交通,以“戲劇交際”方法推進中日關系的成長。

千田是也從上世紀50年月起,一直從事增進中日文明、戲劇交通的任務,對促進中日兩國國民之間的友情做出了凸起進獻。1955年11月,千田是也作為japan(日本)戲劇代表團成員初度拜訪中國。訪華時代,代表團與中方簽署了《日中文明交通協議》,周恩來總理提議japan(日本)創設一個可以或許連合文藝界人士的組織。以歐陽予倩、老舍為首的文藝界人士都在建立日中文明交通協會的懇求書上簽名,千田是也等人與中方商定將在japan(日本)建立日中文明交通協會。日中文明交通協會于1956年3月23日在japan(日本)東京建立,由評論家中島健躲、戲劇家千田是也、作家井上靖、作曲家團伊玖磨四人倡議組建,以“推進在文藝、學術、消息、體育等多範疇的中日交通,增進中日兩國友愛與文明交通”為主旨。至今該協會還是推進中日文明交通工作成長的主要集團。該會現任副會長、理事長為japan(日本)有名演員栗原小卷,她也是千田是也的先生。1986年,日中文明交通協會成立30周年,栗原小卷曾隨japan(日本)俳優座劇團訪華,并在千田是也執導的話劇《四川大好人》擔負主演。2024年2教學場地月7日在《朝日消息》上連載的訪談《栗原小卷:以戲劇通向戰爭、千田教員的信心》中,栗原小卷密意地說道:“經由過程戲劇轉達對世界戰爭的盼望,是我作為演員的夙愿,同時這也是千田教員的幻想與信心。”

二、共游北京:田漢與千田是也的友情

1955年japan(日本)戲劇代表團一行在北京接收毛澤東主席、周恩來總理睬見后,到沈陽、天津、上海、廣州等地觀賞游覽,12月5日由上海回國。千田是也則同年青團員一路往了朝鮮游覽,后又回到中國,一向滯留到次年1月13日。這時代他在北京和廣州簡直天天都不雅看戲劇、拜訪各劇院的排演場和黌舍,與中國同業交通。經由過程此次來訪,千田是也與田漢結下了深摯友情,還曾一同游覽了十三陵、八達嶺等勝景。田漢曾寫下《贊japan(日本)劇壇諸友人》組詩,此中一首為《千田是也氏》。全詩為:“佳耦清名動比鄰,碰杯常憶北京春。長城高處回眸看,惡霧猶籠東海濱。日帽雨衫肩著帶,劇壇百戰過去人。魯連保重千秋節,莫逐橫流帝暴秦。”不只回想了與千田是也共游北京的過往,從“佳耦清名動比鄰”一句中,還可以讀出田漢對千田是也與岸輝子佳耦的尊重之情。千田是也的夫人岸輝子是japan(日本)有名女演員,與千田是也一同為中日戲劇交通努力。

1956年,以梅蘭芳為團長、歐陽予倩為副團長兼總導演的中國訪日京劇代表團赴日表演。7月的東京帝國飯館話別酒會上,就在梅蘭芳、歐陽予倩與賓客握手話別之際,年夜廳忽然斷電,現場一片暗中。在驚奇嚴重的氛圍中,身體高峻的千田是也和夫人在暗中中走到梅蘭芳和歐陽予倩身旁,一前一后將梅蘭芳、歐陽予倩牢牢維護在中心,并用熟習的聲響說道:“梅師長教師、歐陽師長教師,請安心,有我們在你們身邊,沒關係。”他們的暖和守護深深激動了中國戲劇家們,梅蘭芳曾在《東游記》中密意回想此事。

從1960年japan(日本)新劇團訪華時中日兩國戲劇界人士歡談排場的留影中,可見那時岸輝子與田漢鄰座,相談甚歡。巴金也曾與千田是也和岸輝子佳耦有過來往,他在1961年寫下的《看了〈松川事務〉之后》一文中稱贊道:“他們兩位一向在為人世美妙的事物安康地在世,英勇地斗爭。人世美妙的事物良多,不消說,中日兩國國民的友情是一件;叫帝國主義徹底消亡,世界耐久戰爭早日完成又是一件;作為japan(日本)人,他們當然更愿意把本身的內陸建成‘一個光亮、美妙的社會’”。

三、反應不俗 《關漢卿》在japan(日本)演出

1958年,關漢卿被確以為世界文明名人。為留念關漢卿戲劇創作700周年,田漢創作了話劇腳本《關漢卿》。千田是也在1958年10月訪華時代,得知田漢的新劇《關漢卿》已由北京國民藝術劇院表演,便表現要在japan(日本)排練《關漢卿》,并到人藝彙集了有關表演的材料。回到東京后,便著手排練。從1959年1月9日開端至2月22日,《關漢卿》在年夜阪、神戶、和歌山、京都、名古屋、靜岡、東京等地巡回表演,反應極佳。在東京新宿第一戲院表演時,japan(日本)放送協會(NHK)播出了實況灌音和電視轉播。《關漢卿》在japan(日本)的巡回表演年夜獲勝利,千田是也寫給田漢的信中說:“從一月九日首演以來,先后在japan(日本)年夜阪、神戶、京都和東京等地表演,地域之廣,時光之長,不雅看人數之多,為以往所少有。此刻japan(日本)不雅眾在電車上、陌頭、酒吧間,處處議論《關漢卿》”。又說起“由于劇中情節有對統治者搾取的對抗,對藝術家的干預,對鎮壓的否決,對非公理審訊的抗議與明天japan(日本)修正差人官職務履行法、松川事務、美帝搾取等近況完整分歧,惹起了很年夜的反應。”時任田漢師長教師秘書的黎之彥在《話劇〈關漢卿〉創作側記》一文中,寫到田漢一邊看信,一邊衝動地簡直叫了起來說:“這確是我料想之外的。可見,一呈現實主義的戲,一出具有較深入的能反應時期思惟的戲,它的感化和影響,甚至可以超出時期、超出國家,可以或許發生使你難以想象的國際影響。”田漢在1960年5月28日撰寫的《〈關漢卿〉自序》中,也具體記敘了《關漢卿》在japan(日本)的導演及演員聲勢,稱這部話劇“集中了japan(日本)新劇界的新秀”,惹起了japan(日本)不雅眾的熱鬧反應。

1959年japan(日本)演出《關漢卿》時,扮演關漢卿的是japan(日本)演員瀧澤修。1960年9月到10月,中國正式約請japan(日本)新劇訪華團來華表演,瀧澤修作為副團長之一隨團離開了中國。田漢在那時贈詩給瀧澤修,稱“越海何當看漢卿”,并附注寫下“終以未得看師長教師的關漢卿為恨事也”。可見田漢對千田是也導演的japan(日本)版《關漢卿》的器重、對演員的愛護,以及與關漢卿這一汗青人物的精力共識。千田是也曾將japan(日本)劇團表演《關漢卿》的照片編匯成影集寄給田漢。這本影集被田漢的家人保留至今,此中一張瀧澤修(飾關漢卿)與山田五十鈴(飾朱簾秀)的劇照在本次圖片展中初次展出。

在上世紀五十年月,中國的古代話劇在japan(日本)演出仍屬多數,此次的結合公演選中了《關漢卿》這部腳本,有著很是主要的意義。千田是也將《關漢卿》搬上japan(日本)舞臺,是在中日戲劇文明交通中生發的友情之果,是japan(日本)友人對“關漢卿”的精力之認同,更是中日“戲劇魂”的交相照映。

四、公演上百場:《劉三姐》再搬japan(日本)舞臺

在《關漢卿》之后,千田是也持續在中日戲劇交通的第一線奔忙、創作,并將極年夜的熱忱投進到增進中日兩國話劇集團互訪表演的工作中往。在1960年japan(日本)新劇訪華團的公演中,千田是也任副團長,是籌組公演團的組織者,同時他執導了據安部公房原作所作的話劇《石頭措辭那一天》、村山知義的《逝世海》及朗讀劇《三池煤礦》、《沖繩島》、《否決日美‘平安公約’斗爭的記載》,為中國不雅眾獻上了一場來自japan(日本)的戲劇盛宴。田漢在1960年10月5日的《國民日報》上頒發《為japan(日本)話劇團訪華表演喝彩!》一文,稱贊japan(日本)話劇團在北京的表演“構成了一個豐盛多彩的japan(日本)話劇藝術的小型博覽會,也是japan(日本)國民明天生涯和斗爭的一面很好的鏡子,值得我們很好地觀賞和鑒戒”。同時指出千田是也執導的三部朗讀劇“思惟性和藝術性都很強”,表現“我們必定更好地抓緊機遇跟japan(日本)話劇藝術家們進修。我們必定要配合進步,加大力度為光亮而戰斗的兄弟關系”。在文末,田漢還以那時公演的劇目為題,分辨寫下《夕鶴》《逝世海》《女人的平生》《三個朗讀劇》四首漢詩,慶祝japan(日本)話劇團在中國表演獲得的勝利。《逝世海》一詩歌唱話劇所歸納的japan(日本)休息國民的斗爭精力:“鰻魚魚弱畏驚湍,岸炮轟叫進網難。空讓漁平易近流心血,從未國賊少心肝。帷燈大方幾兒女,風雨呼號一老殘。盡美新婚成壯別,奄奄逝世海起狂瀾”。對于千田是也執導的三部朗讀劇,在《三個朗讀劇》一詩中田漢更是借戲劇內在的事務抒發了他對光亮將來的希冀:“承平洋上走群魔,再向吾平易近設收羅。巨石難萎偏出草,春風吹起怒翻波。蛟蛇豺虎威風減,工學農商氣力多。進步不斷歇不息,曙光終得照江山”。

此次japan(日本)話劇團訪華也促使千田是也進一個步驟將中國戲劇先容到japan(日本)。1960年千田是也隨訪華劇團在武漢國民藝術劇院不雅看歌舞劇《劉三姐》的排練后,便決議將《劉三姐》搬到japan(日本)舞臺上。顛末約一年的準備,1961年9月開端排演,腳本由華裔梁夢回翻譯,經japan(日本)詩人巖田宏修訂,音樂由音樂家林光依據《劉三姐》的原曲改編,力求保存原曲的中國風度,同時融會japan(日本)和西洋樂的作風。演員來自藤原歌劇團、松山芭蕾舞團、東京混聲獨唱團等十二個藝術集團,由japan(日本)有名歌頌家葉山斐姬扮演劉三姐。次年2月后在東京和年夜阪先后演出,在東京共表演十場,不雅眾共達兩萬二千多人。1963年,再次構成的《劉三姐》公演團在japan(日本)各地巡回表演,一年中公演場次達二百場。與歌劇《劉三姐》在japan(日本)演出的盛況遠相照應,為慶祝長春片子制片廠攝制的影片《劉三姐》獲第2屆民眾片子百花獎的最佳攝影、最佳美術、最佳音樂等獎項,田漢在1963年5月15日曾寫下《贈音樂故事片〈劉三姐〉》一詩:“山河勝處對歌臺,唱得烏云次序遞次開,漓水至今馀韻在,戰聲尤喜滿蓬萊!”,并附筆稱“祝其音樂上的勝利和持續盡力!”。田漢作為站在中日戲劇交通一線的戲劇家、千田是也的老友,必定也知悉歌劇《劉三姐》在japan(日本)演出收獲的勝利。其詩中“戰聲尤喜滿蓬萊”一句,也可謂依靠著對《劉三姐》的音樂走出國門、遭到japan(日本)大眾熱鬧接待的喜悅與欣喜之情。

五、80年月后的戲劇交通:千田是也暮年的等待

千田是也在暮年仍心系中日戲劇交通的將來。據有名扮演藝術家、翻譯家于黛琴在《中日現今世戲劇交通史》的記載,1980年2月,中國戲劇家代表團應japan(日本)日中文明交通協會之邀訪日。千田是也和杉村春子曾與代表團成員們促膝長談,表現說今世japan(日本)同中國的戲劇交通和兩邊的友情,是由田漢、歐陽予倩、夏衍等先輩和japan(日本)老一輩戲劇家樹立起來的,盼望兩邊配合盡力,把中日友愛交通成長下往,尤其要領導青年戲劇任務者把老一輩人的精力繼續上去,發揚光年夜。其后多年,千田是也在良多場所提起對中日戲劇交通的將來的盼望和囑托。

1981年4月,japan(日本)新劇代表團第三次來華,以千田是也為團長,japan(日本)有名扮演藝術家杉村春子為代表團長,在北京、南京和上海等地表演。演出了有吉佐和子的《華岡青洲之妻》和依據水上勉小說改編的童話劇《文那啊,從樹高低來吧!》,遭到中國戲劇界和不雅眾的接待。同時,中國戲劇家協會還授予千田是也、瀧澤修、杉村春子等japan(日本)有名藝術家以中國戲劇家協會“聲譽會員”的稱號,感激他們在中日戲劇交通中做出的出色進獻和凸起成績。

1986年11月,為留念日中文明交通協會創建30周年暨布萊希特去世30周年,應中國戲劇家協會與中國國際友愛聯絡會約請,年逾八旬的千田是也率japan(日本)俳優座及布萊希特研討者訪華,先后在北京、上海、廣州等地表演德國劇作家布萊希特的劇作《四川大好人》,后赴噴鼻港餐與加入布萊希特協會主辦的國際研究會。

布萊希特戲劇在中國的普及,與田漢與千田是也的交通親密相干。1956年千田是也來華餐與加入第一屆全國話劇不雅摩會演時,留意到中國創作劇目標表演年夜多遵守蘇聯戲劇家斯坦尼斯拉夫斯基的戲劇扮演方法。他向田漢問起布萊希特在中國的先容情形,認識到在那時的中國布萊希特還鮮少為人所知。他對田漢說,中國除了斯坦尼斯拉夫斯基,也應當更多地清楚一下布萊希特。自此,田漢開端激勵翻譯和先容布萊希特的作品。1986年,千田是也在中國表演布萊希特的戲劇,也依靠了對田漢的一份懷念,以及對他在中國努力普及布萊希特戲劇的感謝。在1986年千田是也訪華時代,還不雅看了那時中國應用布萊希特的戲劇理念創作的話劇《狗兒爺涅槃》。他在看戲后衝動地說:“我們多年的尋求、實行布萊希特的演劇方式,此刻看到在這個戲中獲得了發明性的表現。”

田漢平生以戲劇創作依靠對時期的愛與盼望,可謂古代的關漢卿、中國的“戲劇魂”。千田是也奔忙在中日戲劇文明交通的第一線,將中國優良劇作搬上japan(日本)舞臺,其背后是中日“戲劇魂”的遠相共識。田漢與千田是也是中日戲劇交通的“搭橋人”,更是“帶路者”。

(作者為北京本國語年夜學 北京japan(日本)學研討中間碩士研討生)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。